Genesis 1
20
. And God said, Let the
aleim ishrtzu
e·mim
shrtz
u·ouph
waters
bring
forth
u·iamr
nphsh chie
abundantly the moving
creature that hath life, and
fowl [that] may fly above
the earth in the open
firmament of heaven.
and·he-is-saying Elohim they-shall-roam the·waters roamer-of soul
living and·flyer
iouphph
ol - phni
rqio
e·shmim
:
:
ol
- e·artz
m
he-shall- fly over
the·earth on
faces-of atmosphere-of the·heavens
21
And God created great
aleim ath - e·thninm
whales, and every living
creature that moveth, which
the waters brought forth
abundantly, after their kind,
and every winged fowl after
his kind: and God saw that
[it was] good.
u·ibra
e·gdlim
u·ath kl
- nphsh e·chie
and·he-is-creating Elohim »
the·monsters the·great-ones and·» every-of
soul
the·living
e·rmshth
ashr shrtzu
e·mim
l·min·em
u·ath kl
- ouph
knph
flyer-of wing
the·moving which they-roam the·waters to·species-of·them and·» every-of
aleim ki
- tub :
good
l·min·eu
u·ira
to·species-of·him and·he-is-seeing Elohim that
22
And God blessed them,
aleim l·amr
saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters
in the seas, and let fowl
multiply in the earth.
u·ibrk
ath·m
phru
u·rbu
m
(p)
(p)
and·he-is- blessing »·them Elohim to·to-say-of be-fruitful-you
! and·increase-you
!
u·mlau
and·fill-you
ath - e·mim
irb
b·artz
the
:
:
b·imim
the
u·e·ouph
(p)
! »
the·waters in·
·seas and·the·flyer he-shall-increase in·
·earth
23
And the evening and the
- orb
u·iei
- bqr
ium chmishi : p
morning were the fifth day.
u·iei
and·he-is-becoming
evening and·he-is-becoming
morning day fifth
24
. And God said, Let the
u·iamr
aleim thutza
earth bring forth the living
creature after his kind,
cattle, and creeping thing,
and beast of the earth after
his kind: and it was so.
e·artz
nphsh chie
l·min·e
c
and·he-is-saying Elohim she-shall- bring-forth the·earth soul
living to·species-of·her
beme u·rmsh
u·chith·u
- artz l·min·e
u·iei
- kn :
beast and·moving-animal and·animal-of·him
land to·species-of·her and·he-is-becoming so
25
And God made the beast
u·iosh
and·he-is-making
u·ath - e·beme
of the earth after his kind,
and cattle after their kind,
and every thing that
creepeth upon the earth
after his kind: and God saw
that [it was] good.
aleim
ath - chith
e·artz
l·min·e
do
Elohim »
animal-of the·land to·species-of·her and·»
the·beast
l·min·e
u·ath kl
- rmsh
e·adme
l·min·eu
u·ira
to·species-of·her and·» every-of
moving-animal-of the·ground to·species-of·him and·he-is-seeing
aleim ki
Elohim that
- tub :
good
26
. And God said, Let us
aleim noshe
make man in our image,
after our likeness: and let
them have dominion over
the fish of the sea, and over
the fowl of the air, and over
the cattle, and over all the
earth, and over every
creeping thing that creepeth
upon the earth.
u·iamr
adm
b·tzlm·nu
k·dmuth·nu
do
and·he-is-saying Elohim we-shall-make
human in·image-of·us as·likeness-of·us
u·irdu
b·dgth
e·im
e·shmim
u·b·beme
u·b·ouph
the
and·they-shall-sway in·fish-of the·sea and·in·flyer-of the·heavens and·in·
·beast
u·b·kl
- e·artz
u·b·kl
- e·rmsh
ol - e·artz
:
:
e·rmsh
and·in·all-of
the·earth and·in·every-of
the·moving-animal the·one-moving on
the·land
27
So God created man in
aleim bra
his [own] image, in the
image of God created he
him; male and female
created he them.
u·ibra
aleim
ath - e·adm
b·tzlm·u
b·tzlm
and·he-is-creating Elohim »
the·human in·image-of·him in·image-of Elohim he-created
u·nqbe
bra
:
ath·u zkr
ath·m :
»·him male and·female he-created »·them
28
And God blessed them,
aleim u·iamr
aleim phru
and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and
replenish the earth, and
u·ibrk
ath·m
l·em
m
(p)
and·he-is- blessing »·them Elohim and·he-is-saying to·them Elohim be-fruitful-you
!
subdue
it:
and
have
u·rbu
and·increase-you
u·mlau
! and·fill-you
u·kbsh·e
dominion over the fish of
the sea, and over the fowl of
ath - e·artz
u·rdu
(p)
(p)
(p)
(p)
! »
the·earth and·subdue-you
·her ! and·sway-you
!
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES2.0 AV